Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Vangamynd
varoltmer@hotmail.com
▪▪Allar umsetingar
•Umbidnar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•Listi av verkætlanum
•Inbox
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Allar umsetingar
Leita
Allar umsetingar - varoltmer@hotmail.com
Leita
Uppruna mál
Ynskt mál
Úrslit 21 - 24 av okkurt um 24
<<
Undanfarin
1
2
51
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Безмирный
Безмирный
Я Ð±ÐµÐ·ÐœÐ˜Ð Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ,
Ты единÑтвенный
Мой человек…
bezmirnıy nasıl kullannıldığı tam anlayamadım. Yardım ederseniz sevinirim. Y.Tümer.
Fullfíggjaðar umsetingar
huzursuz
124
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
УÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñмотрела в очи ...
УÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñмотрела в очи королевне безвременьем, задевала ее воздушно-черными ризами, прижималаÑÑŒ к щеке королевны Ñвоим бледно-мировым лицом.
в Ñтом предложении(A.Belıy)- "безвременье". Karar veremedim nasıl çevireceÄŸime! "Bezbremenye= çileli günler?, Durgunluk zamanı?, sonsuzluk?. Yardım edersnir svinirim.
Fullfíggjaðar umsetingar
Yatışmış kadın prensesin gözlerine bakıyordu
96
Uppruna mál
Куда Ñ‚Ñ‹ пропал? Ты Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ предупреждай менÑ, перед
Куда Ñ‚Ñ‹ пропал? Ты Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ предупреждай менÑ, перед тем как иÑчезать... а то Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÑƒÑŽÑÑŒ и не могу понÑÑ‚ÑŒ в чем причина.
Fullfíggjaðar umsetingar
nereye kayboldun
92
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
veynıy kadil
Ðевидимый диакон, ÑклонÑÑÑŒ над домами, замахнулÑÑ Ð²Ð·Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ вейным кадилом, Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ñку, воздушную, Ñнежную.
NB!! Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² на турецкий и немецкий: Ñм. комментарий к запроÑу.
Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.
Fullfíggjaðar umsetingar
Unsichtbarer
yayvan ağızlı buhurdan
<<
Undanfarin
1
2